La Mer, ein Lied, das vom französischen Liedschreiber Charles Trenet (1913-2001) geschrieben wurde, ist die Grundlage für das beliebte Lied "Beyond the Sea."
Der englische Liedtext wurde von Jack Lawrence geschrieben. Das Lied wurde von vielen Sängern aufgenommen, doch die Version von Bobby Darin ist die bekannteste.
Es wird behauptet, dass Trenet das Lied zusammen mit Leo Chauliac geschrieben hat, während sie 1943 mit dem Zug gefahren sind. Jedoch hat er das Lied erst 1946 aufgenommen.
Es ist am Anfang von L.A. Story zu hören. Die englische Version des Liedes ist ein wichtiger Teil von Episode 12, der ersten Staffel von X-Files, die auch "Beyond The Sea" heißt. Im Abspann der französischen Version von Findet Nemo ist in Wirklichkeit auch "Beyond The Sea" zu hören. Siehe die französische Version des Soundtracks bei Amazon.
Relevanz in Lost[]
In „Der silberne Koffer“ bittet Sayid die widerwillige Shannon, die Anmerkungen in der Karte von Danielle Rousseau zu übersetzen. Es stellt sich heraus, dass es sich bei den Anmerkungen um einen Liedtext handelt. Shannon erkennt in dem Liedtext das Lied, das im Abspann von dem "Zeichentrickfilm über einen Fisch, so einer aus dem Computer", den Philippes Sohn Laurent immer und immer wieder angesehen hat, gespielt wird (Findet Nemo). Da es sich um ein beliebtes französisches Lied handelt, das zum ersten Mal in den 1940ern aufgenommen wurde, kennt Danielle Rousseau es möglicherweise seit ihrer Kindheit.
Liedtext in Französisch und Englisch mit Übersetzung[]
La mer
Das Meer Qu'on voit danser le long des golfes clairs
Man sieht es tanzen entlang klarer Golfküsten A des reflets d'argent
in silbernem Glanz La mer
Das Meer Des reflets changeants
schillernde Lichtreflexe Sous la pluie
Bei Regen
La mer
Das Meer Au ciel d'été confond
Bei Sommerhimmel vermischt es Ses blancs moutons
Seine weißen schäfchengleichen Schaumkronen Avec les anges si purs
Mit den Engeln so rein La mer bergère d'azur
Das Meer, azurblaue Schäferin Infinie
Endlose
Voyez
Seht nur Près des étangs
In der Nähe der Teiche Ces grands roseaux mouillés
Diese großen feuchten Schilfrohre Voyez
Seht nur Ces oiseaux blancs
Diese weißen Vögel Et ces maisons rouillées
Und diese rostigen Behausungen
La mer
Das Meer Les a bercés
Hat sie hergeschaukelt Le long des golfes clairs
Entlang klarer Golfküsten Et d'une chanson d'amour
Und durch ein Liebeslied La mer
Das Meer A bercé mon coeur pour la vie
Mein Herz ins Leben gewiegt
Somewhere beyond the sea,
Irgendwo jenseits des Meeres Somewhere, waiting for me,
Irgendwo wartend auf mich My lover stands on golden sands
Steht mein Geliebter (meine Geliebte) auf goldenem Sand And watches the ships that go sailing;
Und beobachtet die Schiffe, die lossegeln
Somewhere beyond the sea,
Irgendwo jenseits des Meeres He's (She's) there watching for me.
Hält er (sie) Ausschau nach mir If I could fly like birds on high,
Wenn ich wie Vögel in der Höhe fliegen könnte Then straight to his (her) arms I'd go sailing.
Dann würde ich direkt in seine (ihre) Arme segeln
It's far beyond a star,
Es ist weit von einem Stern entfernt It's near beyond the moon,
Es ist in der Nähe des Monds I know beyond a doubt
Ich weiß es zweifellos My heart will lead me there soon.
Mein Herz wird mich bald dorthin führen
We'll meet beyond the shore,
Wir werden uns jenseits der Küste treffen We'll kiss just as before.
Wir werden uns genauso wie vorher küssen Happy we'll be beyond the sea,
Wir werden jenseits der Meeres glücklich sein And never again I'll go sailing
Und ich werde niemals wieder segeln gehen