Lost Wiki
Simooohn (Diskussion | Beiträge)
Simooohn (Diskussion | Beiträge)
Zeile 29: Zeile 29:
 
:*[[Eddie Colburn]] erzählt [[Locke]] (der die Waffe auf ihn richtet) ''„You're not a murderer. You're a '''good man'''.“'',dreht sich dann um und geht weg. [ [[3.03 Further Instructions]] ]
 
:*[[Eddie Colburn]] erzählt [[Locke]] (der die Waffe auf ihn richtet) ''„You're not a murderer. You're a '''good man'''.“'',dreht sich dann um und geht weg. [ [[3.03 Further Instructions]] ]
 
:*[[Amina]] sagt [[Eko]] als sie sich treffen, dass sie glaubt, dass er '''gut''' ist, wie auch sein Bruder [[Yemi]] vor ihm. Später jedoch, nachdem [[Eko]] die Männer in der Kirche getötet hat, fragt ihr Sohn [[Daniel (Aminas Sohn)|Daniel]] ''„Are you a '''bad man'''? My mom says you are a bad man.“'' [[Eko]] entgegnet ''„Only God knows.“'' [ [[3.05 The Cost of Living]] ]
 
:*[[Amina]] sagt [[Eko]] als sie sich treffen, dass sie glaubt, dass er '''gut''' ist, wie auch sein Bruder [[Yemi]] vor ihm. Später jedoch, nachdem [[Eko]] die Männer in der Kirche getötet hat, fragt ihr Sohn [[Daniel (Aminas Sohn)|Daniel]] ''„Are you a '''bad man'''? My mom says you are a bad man.“'' [[Eko]] entgegnet ''„Only God knows.“'' [ [[3.05 The Cost of Living]] ]
  +
:*[[Ben]] sagt über Naomi zu Jack: „Sie ist eine von den Bösen Jungs.“
   
 
==Verschiedenes==
 
==Verschiedenes==

Version vom 26. März 2008, 21:06 Uhr

Mehrere Charaktere sprechen in der Serie von Guter Familie oder Guten Menschen. Es ist noch unbekannt, was damit gemeint ist oder wer in ihren Augen „gut“ oder „schlecht“ ist. Die folgenden Punkte werden nur mit „präzisen wörtlichen Zitaten“ aus der Serie aufgeführt und werden sonst als Spekulation betrachtet. Denn zu sagen, jemand ist „gut“, kann in der Umgangssprache viele Bedeutungen haben, die nicht unbedingt alle der Art „gut“, die die Anderen meinen, entsprechen.


Beschreibung der Anderen

Beschreibung der Losties

Von den Anderen

Von sich selbst oder nicht-Anderen

  • Rose sagt Jack „You have a nice way about you. A good soul, patient, caring. I suppose that's why you became a doctor.“ [ 1.04 Wildschweinjagd ]
  • Hurley lobt Scott Jackson und nennt ihn ein guter Typ. [ 1.15 Heimkehr ]
  • Christian Shephard erzählt Sawyer über seinen Sohn Jack „Er ist ein guter Mann, vielleicht sogar ein großer. Im Moment glaubt er, dass ich ihn hasse.“ [ 1.16 Outlaws ]
  • Kate sagt Jack verärgert „Es tut mir Leid, dass ich nun mal nicht so perfekt bin, wie du es bist, dass ich nicht so gut bin wie du.“ [ 2.09 Was Kate getan hat ]
  • Der arme Mann sagt Jin, der als Türsteher in einem Hotel arbeitet: „Thank you -- you're a good man.“ [ 2.05 Gefunden ]
  • Libby sagt Sayid in Bezug auf Ana-Lucia „Deep down, she's a good person. [gelöschte Szene aus 2.08 Kollision ]
  • Sawyer sagt Charlie „Ich bin kein guter Mensch, Charlie“. [ 2.13 Langer Atem ]
  • Sayid sagt: „Ich war 23, als die Amerikaner in mein Land einmarschiert sind. Ich war ein guter Mann. Ich war Soldat. Doch als sie abgezogen sind, da war ich nicht mehr derselbe.“ [ 2.14 Einer von Ihnen ]
  • Jack sagt über den 2.11 Jagdgesellschaft-Vorfall zu Kate „Sie hätten dich auch behalten können, aber das haben sie nicht. Allerdings scheinen sie auch an mir kein Interesse zu haben.“ und Kate antwortet Ausschussware. Keiner will uns“ (engl. Original Damaged goods). [ 2.19 S.O.S. ]
  • Charlotte überbringt Eko eine „Nachricht von der anderen Seite“(von Yemi): „Er hält Sie für einen guten Priester … und auch wenn Sie ein Schwindler sind, sind Sie ein guter Mensch. [ 2.21 ? ]
  • Eddie Colburn erzählt Locke (der die Waffe auf ihn richtet) „You're not a murderer. You're a good man.“,dreht sich dann um und geht weg. [ 3.03 Further Instructions ]
  • Amina sagt Eko als sie sich treffen, dass sie glaubt, dass er gut ist, wie auch sein Bruder Yemi vor ihm. Später jedoch, nachdem Eko die Männer in der Kirche getötet hat, fragt ihr Sohn Daniel „Are you a bad man? My mom says you are a bad man.“ Eko entgegnet „Only God knows.“ [ 3.05 The Cost of Living ]
  • Ben sagt über Naomi zu Jack: „Sie ist eine von den Bösen Jungs.“

Verschiedenes

Siehe auch