|
a · d · e | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hinweise · Comic-Con · Gruppen · Tests · Dharma-Korrespondenz | |||||||
|
Diese Seite listet die verschiedenen E-Mails sowie ihre Übersetzungen auf, die im Rahmen des ARGs Dharma Initiative Recruiting Project verschickt wurden. Es wird auch auf die Hinweise eingegangen, die im Quelltext einiger E-Mails versteckt wurden.
E-Mail von Octagon Global Recruiting (19. Juni)[]
Die gesamte E-Mail kann auf dieser Seite der Website von Octagon Global Recruiting nachgelesen werden.
„ |
From: info@octagonglobalrecruiting.com
We will be launching in San Diego on July 24th at Comic-Con International offering select registrants the opportunity to take an exciting aptitude test that will give applicants the chance to demonstrate their unique talents. The Dharma Initiative hopes you will be able to join us to find out more about their ground-breaking new research project. We will contact you closer to the date with more information. For those not able to join us in San Diego, Dharma's full recruitment program will be made available online to registered recruits after July 27th. In the meantime, the Dharma Initiative urges you to spread the word. Invite your colleagues to join the team at www.octagonglobalrecruiting.com and take part in this once in a lifetime opportunity. If you can't view the images in this email please click here |
“ |
Übersetzung:
„ |
Von: info@octagonglobalrecruiting.com
Am 24. Juli werden wir in San Diego im Rahmen der Comic Con ausgewählten Bewerbern die Möglichkeit bieten, an aufregenden Fähigkeitstests teilzunehmen, bei denen die Bewerber die Chance haben, ihre einzigarten Talente zu demonstrieren. Die DHARMA Initiative hofft, dass es Ihnen möglich ist, unserer Organisation beizutreten und mehr über das neue bahnbrechende Forschungsprojekt der DHARMA Initiative kennenzulernen. Wir werden sie kurz vor dem Termin erneut kontaktieren und mit neuen Informationen versorgen. Für diejenigen, die nicht in der Lage sind, uns in San Diego zu besuchen, wird das gesamte Rekrutierungsprogramm der DHARMA Initiative für registrierte Rekruten nach dem 27. Juli online verfügbar gemacht. Die DHARMA Initiative bittet Sie währenddessen, die Neuigkeiten zu verbreiten. Laden Sie ihre Freunde und Kollegen dazu ein, dem Team auf www.octagonglobalrecruitung.com beizutreten und diese einmalige Gelegenheit wahrzunehmen. Wenn Ihnen die Bilder in dieser Email nicht angezeigt werden, klicken Sie bitte hier. |
“ |
Wenn man versucht, eine Antwort an info@octagonglobalrecruiting.com zu schicken, erhält man folgende Nachricht:
„ |
From: info@octagonglobalrecruiting.com |
“ |
Übersetzung:
„ |
Von: info@octagonglobalrecruiting.com |
“ |
Wenn man eine Nachricht an die Adresse hansvaneeghen@octagonglobalrecruiting.com sendet, erhält man folgende automatische Antwort:
„ |
Subject: Out of Office AutoReply: Recruitment Information Thank you for your email. I am currently on assignment in the field. I will contact you as soon as I am back in the office. Sincerely, Hans |
“ |
Übersetzung:
„ |
Betreff: Nicht im Büro Automatische Antwort: Rekrutierungsinformation Vielen Dank für Ihre Email. Ich bin zur Zeit beruflich unterwegs. Ich werde Sie kontaktieren, sobald ich zurück im Büro bin. Mit freundlichen Grüßen, Hans |
“ |
Hinweis im Quelltext[]
Im Quelltext der E-Mail befindet sich der Hinweis "March Has 32 Days" ("Der März hat 32 Tage"). Dies ist der Titel eines vierseitigen Comics über einen Mann, der durch die Zeit reist. Der Comic befindet sich unter den Gegenständen, die Richard Alpert dem jungen John Locke vorlegt.
E-Mail von Octagon Global Recruiting (18. Juli)[]
Die gesamte E-Mail kann auf dieser Seite der Website von Octagon Global Recruiting nachgelesen werden.
„ |
ATTENTION ALL RECRUITS Octagon Global Recruiting, on behalf of the Dharma Initiative, is pleased to announce that Dharma's Head of Recruiting, Mr. Hans Van Eeghen, has confirmed his availability for the launch of our latest recruiting drive at Comic-Con 2008. "My colleagues at Octagon Global Recruiting assure me that Comic-con hosts some of the brightest minds in the country," said Mr. Van Eeghen. "As Head of Recruiting it is my intention to personally assess the very best of this talent in the hope that they may join us." The Dharma Initiative will be conducting eligibility assessments at Booth 3529 at Comic-Con, San Diego between July 24th - 27th. If you are attending Comic-Con and would like to submit your name for a randomly selected drawing to secure one of ten (10) pre-release appointments with one of our recruiting officers, please click here. The volunteer eligibility assessment will be available online from July 28th for a limited time at www.dharmawantsyou.com The Dharma Initiative hopes you will spread the word. Invite your friends to join the team at www.octagonglobalrecruiting.com |
“ |
Übersetzung:
„ |
Von: info@octagonglobalrecruiting.com ACHTUNG AN ALLE REKRUTEN Im Namen der Dharma Initiative ist Octagon Global Recruiting froh ankündigen zu können, dass der Rekrutierungsleiter der DHARMA Initiative, Mr. Hans Van Eeghen, seine Verfügbarkeit für den Start unseres aktuellsten Rekrutierungsprogramms auf der Comic-Con 2008 bestätigt hat. "Meine Kollegen von Octagon Global Recruiting versichern mir, dass die Comic-Con die hellsten Geister unseres Landes zusammenbringt," sagt Mr. Van Eeghen. "Als Rekrutierungsleiter ist es meine Intention, die besten Talente zu überprüfen, in der Hoffnung, dass sie uns beitreten." Die Dharma Initiative wird die Fähigkeitstest auf der Comic-Con in San Diego vom 24. bis 27. Juli in Stand 3529 abhalten. Wenn Sie vorhaben, die Comic-Con zu besuchen und wollen, dass ihr Name für eine Zufallsauswahl bereitgestellt wird, bei der Sie sich eines von zehn (10) vorzeitigen Treffen mit einem ihrer Rekrutierungsbeauftragten sichern können, klicken Sie bitte hier. Die freiwilligen Fähigkeitstests werden ab dem 28. Juli für einen begrenzten Zeitraum auf www.dharmawantsyou.com verfügbar sein. Die Dharma Initiative hofft, dass Sie die Nachricht verbreiten werden. Laden Sie ihre Freunde dazu ein, unserem Team auf www.octagonglobalrecruiting.com beizutreten. |
“ |
Hinweis im Quelltext[]
Im Quelltext der E-Mail befindet sich eine versteckte Nachricht von einer Person mit dem Pseudonym "RuckusGuy".
„ |
...If you're reading this, wanna hear something cool? The whole thing sounds like elitist B.S., doesn’t it? |
“ |
Übersetzung:
„ |
...Wenn Du das hier liest, willst Du etwas cooles hören? Das ganze klingt wie elitärer Bullshit, oder? |
“ |
E-Mail von Hans Van Eeghen zum Start von "Dharma wants you" (29. Juli)[]
Anlässlich des Starts der Webseite verschickte Hans Van Eeghen einen neuen Newsletter, in dem er die Dharma wants you Seite bewirbt:
„ |
THE DHARMA INITIATIVE WANTS YOU! Recruiting Volunteers NOW. Visit www.dharmawantsyou.com and complete an 'Eligibility Test'. APPLY TODAY. |
“ |
Übersetzung:
„ |
DIE DHARMA INITIATIVE WILL SIE! Rekrutierung von Freiwilligen, JETZT. Besuchen Sie www.dharmawantsyou.com und absolvieren sie einen 'Eignungstest'. NEHMEN SIE HEUTE TEIL. |
“ |
Hinweise im Quelltext[]
Im Quelltext der E-Mail sind zwei Hinweise zu finden. Das erste sind die Worte "banks claw", aus denen man dass Anagramm "black swan" ("Schwarzer Schwan") bilden kann, was möglicherweise ein Bezug auf ein Buch von Nassim Nicholas Taleb ist. Das zweite ist der Text:
DOUBLEYOUDOUBLEYOUDOUBLEYOUDOTyoutubeDOTcomFORWARDSLASHwatchQUESTIONMARKvEQUALScW6xkv9vwos
Ersetzt man die ausgeschriebenen Wörter durch Buchstaben beziehungsweise Zeichen (zum Beispiel "DOUBLEYOU" mit "W", "DOT" mit "." usw.), erhält man einen Link zu einem YouTube-Video. Dabei handelt es sich um eine hochauflösende Version des Bluetooth-Videos, die von RuckusGuy hochgeladen wurde.
E-Mail von Hans Van Eeghen zu den Sicherheitsproblemen (06. August / 08. August)[]
Aufgrund von Sicherheitslecks auf der Comic Con verschickt Hans Van Eeghen eine E-Mail, die hier auf Dharma wants you nachgelesen werden kann.
Die E-Mail wurde bereits am 06. August auf der Webseite entdeckt, obwohl sie erst am 08. August verschickt wurde. Aufgrund dieser verfrühten Entdeckung unterscheidet sich die verschickte E-Mail in einem Abschnitt, in der genau auf diese Entdeckung Bezug genommen wird.
„ |
ATTENTION ALL RECRUITS As many of you may be aware there have been a number of security breaches in recent days related to the nature of the Dharma Initiative's latest research. This included the unauthorized release of sensitive video documentation during a sponsored panel discussion with the makers of the TV show "LOST" at Comic-Con 2008 in San Diego. Consequently, the person responsible for this breach, a promising recruit by the name of Dan Bronson, has been expelled from the volunteer program and had his Dharma membership permanently revoked. Furthermore, the Dharma Initiative has withdrawn their sponsorship from "LOST". The Dharma Initiative must stress that the video material leaked at Comic-Con 2008 was viewed entirely out of context. Furthermore, the way in which the material was presented utterly distorted its significance and credibility as scientific data. The Dharma Initiative is extremely disappointed with this outcome and has ordered a security audit of all departments. As part of this audit the DharmaWantsYou recruiting website will undergo a security upgrade in the next few days. Upon completion of this upgrade a date will be announced for the official commencement of Volunteer Assessments. All recruits are reminded that the unauthorized release of confidential information pertaining to the details of your activities within the Dharma Initiative will result in instant dismissal from the volunteer program. Namaste. |
“ |
Übersetzung:
„ |
AN ALLE REKRUTEN Wie viele von Ihnen vermutlich wissen, gab es in den letzten Tagen eine Vielzahl an Sicherheitslücken im letzten Projekt der Dharma Initiative. Dies beinhaltet die unauthorisierte Vorfühung eines geheimen Videofilms während der von uns gesponsorten Panel Diskussion mit den Machern der TV-Serie "LOST" auf der Comic Con 2008 in San Diego. Die verantwortliche Person, ein hoffnungsvoller Rekrut namens Dan Bronson, wurde daraufhin aus dem Freiwilligenprogramm entlassen und ihm wurden jegliche Zugehörigkeiten zur Dharma entzogen. Weiterhin hat die Dharma Initiative das Sponsoring von "LOST" eingestellt. Die Dharma Initiative betont, dass das unfreiwillig veröffentlichte Videomaterial der Comic Con 2008 nicht im richtigen Zusammenhang gesehen wurde. Vielmehr hat die Art und Weise, in welcher das Video gezeigt wurde, die Glaubwürdigkeit eines wissenschaftlichen Projekt ganz und gar verdreht. Die Dharma Initiative ist extrem enttäuscht mit der Veröffentlichung und hat eine Reihe von Prüfungen an der allgemeinen Sicherheit veranlasst. Daraus ergibt sich, dass die Website von DharmaWantsYou in den nächsten Tagen einer Erhöhung der Sicherheit unterzogen wird. Daraufhin wird das Datum für den offiziellen Start für das Freiwilligenprogramm bekannt gegeben. Alle Rekruten werden daran erinnert, dass jegliche unerlaubte Veröffentlichung von vertraulichem Material im Zusammenhang mit Ihren Aktivitäten bei der Dharma Initiative, mit einem permanenten Ausschluss aus dem Programm endet.
|
“ |
Die E-Mail, die letztendlich am 08. August verschickt wurde, unterscheidet sich lediglich im zweiten Abschnitt:
„ |
Apart from the leak of a sensitive internal communication there was also the unauthorized release of confidential |
“ |
Übersetzung:
„ |
Abgesehen von der unerlaubten Veröffentlichung einer empfindlichen internen Mitteilung gab es auch noch die unauthorisierte Vorführung eines geheimen Videofilms während der von uns gesponsorten Panel Diskussion mit den Machern der TV-Serie "LOST" auf der Comic Con 2008 in San Diego. Die verantwortliche Person, ein hoffnungsvoller Rekrut namens Dan Bronson, wurde daraufhin aus dem Freiwilligenprogramm entlassen und ihm wurden jegliche Zugehörigkeiten zur Dharma entzogen. Weiterhin hat die Dharma Initiative das Sponsoring von "LOST" eingestellt. |
“ |
Hinweise im Quelltext[]
Im Quelltext der E-Mail vom 06. August befinden sich die selben Hinweise wie bei der E-Mail vom 29. Juli.
Der Quelltext der E-Mail vom 08. August beinhaltet den Text "Good luck my old friend Hans" ("Viel Glück mein alter Freund Hans").
E-Mail von Hans Van Eeghen über die Rekruten der Comic Con (14. August)[]
Die E-Mail über die Rekruten der Comic-Con kann hier auf Dharma wants you nachgelesen werden.
„ |
ATTENTION ALL COMIC-CON RECRUITS On behalf of the Dharma Initiative I would like to thank you for your participation in our Despite a somewhat disappointing start, this event proved to be an extremely successful Early eligibility test results at Comic-Con did not live up to expectations but following my I would like to commend the efforts of all recruits at Comic-Con and feel extremely The Dharma Initiative is returning to continue its unique scientific and social contribution We look forward to you joining us. Namaste, |
“ |
Übersetzung:
„ |
AN ALLE COMIC CON REKRUTEN Im Namen der Dharma Initiative möchte ich ihnen für ihre Teilnahme an unserer Trotz eines etwas enttäuschenden Anfangs, hat sich diese Aktion als äußerst erfolgreiche Bemühung erwiesen, Frühe Eignungstest-Ergebnisse während der Comic Con haben unsere Erwartungen jedoch nicht erfüllt. Nach meinen Ich möchte die Bestrebungen aller Comic Con Rekruten loben und bin äußerst Die Dharma Initiative wird ihre einzigartig wissenschaftlichen und sozialen Beiträge Wir freuen uns auf ihren Beitritt. Namaste, |
“ |
Hinweise im Quelltext[]
Es gibt keine versteckten Hinweise im Quelltext dieser E-Mail.
E-Mail von Hans Van Eeghen zum Start der Tests (20. August)[]
Hans Van Eeghen verschickt zum Start der Tests auf Dharma wants you eine weitere E-Mail. Sie kann hier auf Dharmawantsyou.com nachgelesen werden.
„ |
ATTENTION ALL RECRUITS Today is the most wonderful of days. It marks the launch of the Dharma Initiative's Volunteer Recruitment Program. Having completed the eligibility test you can now download your official Dharma Initiative ID card. Simply go to My Profile and download your card. Carry it with pride. Today you will also be able to commence our extensive testing program that will assess your suitability for a range of research roles within the Dharma Initiative. Many years ago I was asked to help rebuild this noble community of scientific inquiry. With its genuinely altruistic vision, I understood that a vibrant volunteer cohort would be a fundamental part of this effort. Together, with my dedicated recruiting team, I have searched the globe for the best and brightest to join us, to form the foundations of the newly reconstituted Dharma Initiative. Today we lay that foundation. So that together we can guide the world to a better tomorrow. Hans Van Eeghen |
“ |
Übersetzung:
„ |
AN ALLE REKRUTEN Heute ist der wunderschönste Tag von allen. Heute beginnt das Freiwilligen Rekrutierungsprogramm der Dharma Initiative. Nach dem Bestehen des Eignungstests können Sie jetzt ihre offizielle Dharma Iniative ID-Karte herunterladen. Klicken Sie einfach auf "My Profile" und laden Sie sie herunter. Tragen Sie sie mit Stolz. Heute werden Sie auch in der Lage sein, mit unserem extensiven Testprogramm zu beginnen, dass ihre Eignung für eine Reihe von Forschungsaufgaben innerhalb der Dharma Initiative bestimmt. Vor vielen Jahren wurde ich gebeten, beim Wiederaufbau dieser edlen Gemeinschaft von wissenschaftlichen Erkenntnissen zu helfen. Mit ihrer ursprünglich altruistischen Vision habe ich verstanden, dass eine lebhafte Gruppe von Freiwilligen eine fundamentale Rolle bei dieser Bemühung spielen würden. Zusammen mit dem mir zugewiesenen Rekrutierungsteam habe ich den Globus nach den besten und klügsten Menschen abgesucht, damit sie uns beitreten und die Grundlagen für die neuaufgebaute Dharma Initiative bilden. Heute legen wir diese Grundlage. So dass wir die Welt zusammen in eine bessere Zukunft führen können. Hans Van Eeghen |
“ |
Hinweis im Quelltext[]
Im Quelltext der E-Mail steht der Text "Batteries Ice Pint..." ("Batterien Eis Glas...") versteckt. Daraus kann man das Anagramm "Patience is bitter..." ("Geduld ist bitter...") bilden. "Patience is bitter" ist auch ein Zitat von Jean Jacques Rousseau:
„ |
"Patience is bitter, but its fruit is sweet." |
“ |
E-Mail von Hans Van Eeghen zum Start des zweiten Tests (28. August)[]
Zum Start des zweiten Tests auf Dharma wants you verschickt Hans Van Eeghen eine weitere E-Mail. Sie kann hier auf Dharma wants you nachgelesen werden.
„ |
ATTENTION ALL RECRUITS RE: BROAD SPECTRUM KNOWLEDGE ANALYSIS IS NOW LIVE Namaste. I am pleased to announce the release of the second assesment in the Dharma This new test is a broad-spectrum knowledge analysis. It is a multiple-choice test covering a range of topics. YOUR FIRST ATTEMPT AT THIS TEST WILL BE THE ONLY ONE THAT WILL BE RECORDED Be prepared before embarking on this assessment - there will be NO SECOND CHANCE. I would also like to encourage recruits to take the apportunity to earn extra "Dharma" I trust you will find these new taks sufficiently challenging and will embrace the I look forward to rewieving your results. Hans Van Eeghen |
“ |
Übersetzung:
„ |
AN ALLE REKRUTEN Namaste. Ich freue mich, ankündigen zu können, dass der zweite Test des Freiwilligenrekrutierungsprogramms Dieser neue Test ist eine Allgemeinwissensanalyse. Es ist ein Multiple-Choice-Test, der einen weiten Bereich von Themen abdeckt. IHR ERSTER TESTDURCHLAUF WIRD DER EINZIGE SEIN, DER GEGEN IHRE GESAMTRESULTATE Bereiten Sie sich vor, bevor Sie sich mit diesem Test befassen - es wird KEINE ZWEITE CHANCE geben. Ich möchte die Rekruten außerdem dazu ermutigen, die Möglichkeit zu ergreifen, zusätzliche "Dharma" Ich vertraue darauf, dass Sie die neuen Aufgaben angemessen herausfordernd finden die Ich freue mich darauf, ihre Ergebnisse auszuwerten. Hans Van Eeghen |
“ |
Hinweis im Quelltext[]
- Im Quelltext der E-Mail befindet sich erneut ein versteckter Hinweis. Er besteht aus dem Text "The Dharma Initiative - Guiding the World to a Bitter Tomorrow - BS" ("Die Dharma Initiative - Führt die Welt in eine bittere Zukunft - BS").
- Das Wortspiel mit Bitter/Better (bitter/besser) könnte eine Anspielung auf den Cheat sein, bei dem man "i" drücken muss.
- "BS" könnte für "Black Swan" stehen, was ein Anagramm von "Banks Claw" ist. Der Text "Banks Claw" ist ein versteckter Hinweis in mehreren vorherigen E-Mails.
E-Mail von Hans Van Eeghen zum Start des dritten Tests (05. September)[]
Hans Van Eeghen verschickt zum Start des dritten Tests eine E-Mail, die hier auf Dharma wants you nachlesen kann. Wie die E-Mail vom 06. beziehungsweise 08. August wurde sie auch schon am 03. September entdeckt. Sie konnte jedoch noch nicht gelesen werden.
„ |
ATTENTION ALL RECRUITS
I am pleased to announce the release of the third assessment in the Dharma This new test will assess your ability to negotiate a defined space while avoiding objects With two tests now complete I have begun compiling individual Volunteer Assessment Sincerest congratulations to you all. Namaste.
|
“ |
Übersetzung:
„ |
AN ALLE REKRUTEN
Ich freue mich, den Start des dritten Tests des Freiwilligenrekutrierungsprogramms Dieser Test wird ihre Fähigkeit bewerten, sich in einem begrenzten Raum zurechtzufinden, während Nach zwei abgeschlossenen Tests habe ich damit begonnen, individuelle Freiwilligentest- Meine besten Glückwünsche an Sie alle. Namaste.
|
“ |
Hinweise im Quelltext[]
Es wurden bisher keine versteckten Hinweise im Quelltext dieser E-Mail gefunden.
E-Mail von Hans Van Eeghen zur erweiterten Rolle der Rekruten (11. September)[]
Zu der erweiterten Rolle der Rekruten verschickt Hans Van Eeghen eine weitere E-Mail, die hier auf Dharma wants you einsehbar ist.
„ |
ATTENTION ALL RECRUITS
As a result of the outstanding assessment results delivered in recent weeks I am This new activity will draw on the impressive knowledge base of recruits and will offer You have the potential to earn significant Dharma Points with this new activity, which Log in and consult your "Progress" page for details. I look forward to another inspiring display of initiative from you all. Namaste.
|
“ |
Übersetzung:
„ |
AN ALLE REKRUTEN
Als Resultat der außergewöhnlichen Testergebnisse, die in den letzten Wochen abgeliefert wurden, Diese neue Aktivität wird auf den beeindruckenden Wissensgrundlagen der Rekruten basieren und Sie haben die Möglichkeit, eine große Menge Dharma Points mit dieser neuen Aktivität zu gewinnen, Loggen Sie sich ein und konsultieren sie Ihre "Progress"-Seite für Details. Ich erwarte ein weiteres inspirierendes Zeichen der Initiative von Ihnen allen. Namaste.
|
“ |
Hinweise im Quelltext[]
Es wurden bisher keine versteckten Hinweise im Quelltext dieser E-Mail gefunden.
E-Mail von Hans Van Eeghen zum Start des vierten Tests (12. September)[]
Zum Start des vierten Tests verschickt Hans Van Eeghen eine weitere E-Mail, die hier auf Dharma wants you einsehbar ist.
„ |
ATTENTION ALL RECRUITS
I am pleased to announce the release of the fourth assessment in the Dharma This new test will assess your ability to formulate imaginative solutions to a range of Many of you have already demonstrated your ability to think "outside the octagon", so to I am also happy to report that a great number of you have enthusiastically embraced the These talented recruits not only stand to significantly increase their Dharma Points but On behalf of the Dharma Initiative I would like to thank these conscientious recruits for their efforts. Keep up the good work. Namaste.
|
“ |
Übersetzung:
„ |
AN ALLE REKRUTEN
Ich freue mich, ankündigen zu können, dass der vierte Test im Rahmen des Dieser neue Test wird Ihre Fähigkeit überprüfen, imaginative Lösungen zu einer Reihe von Viele von Ihnen haben bereits die Fähigkeit demonstriert, "außerhalb des Oktagons" zu denken, Ich freue mich außerdem, berichten zu können, dass viele von Ihnen die vor kurzem gestarten Diese talentierten Rekruten werden dafür nicht nur mit einer deutlichen Steigerung ihrer Im Namen der Dharma Initiative möchte ich mich bei diesen engagierten Rekruten für ihre Führen Sie ihre gute Arbeit fort. Namaste. Hans Van Eeghen |
“ |
E-Mail von Hans Van Eeghen zum Start des sechsten Tests (25. September)[]
„ |
ATTENTION ALL RECRUITS
I am pleased to announce the release of the sixth assessment in the Dharma Initiative's Volunteer Recruitment Program is now available at www.dharmawantsyou.com. This latest assessment has been specifically designed around the results of your previous examinations. It is a multiple-choice exam and aims to determine your suitability for a number of departments within the Dharma Initiative. Additionally, a select group of talented recruits have contributed to this examination. The outstanding efforts of these individuals stand as an example to us all. The following recruits have been officially promoted to 'Instructor' status; Bboepple, DanyWho, Ellenh, Iseibert, Lost4evr, Mattabramson, Orangemoonbeam, Sawyer78, Wrinkledogs. Instructors will receive an official Dharma Initiative Instructor t-shirt for their efforts. IMPORTANT: SECURITY UPDATE Please be aware that investigations are continuing into the latest security breach discovered around the Volunteer Recruitment Program. Measures are being implemented to preserve the integrity of the program and to ascertain the identity of 'Black Swan'. Additionally, assessment data is being analyzed in order to determine which recruits may have exploited confidential information. Recruits found to have benefited illegally from this material will be dealt with appropriately by the Dharma Initiative's Recruit Evaluation Panel. In the meantime, I urge all recruits to avoid contact with the material being distributed by 'Black Swan'. The integrity of the entire Volunteer Recruitment program is at risk.
|
“ |
Übersetzung:
„ |
AN ALLE REKRUTEN
Ich freue mich, ankündigen zu dürfen, dass der sechste Test im Rahmen des Freiwilligenrekrutierungsprogramms der Dharma Initiative jetzt auf www.dharmawantsyou.com. verfügbar ist. Dieser neueste Test wurde speziell nach ihren bisherigen Resultaten erschaffen. Es ist ein Multiple-Choice-Test und hat die Aufgabe herauszufinden, für welche Abteilungen innerhalb der Dharma Initiative sie geeignet sind. Außerdem hat eine ausgewählte Gruppe von talentierten Rekruten zu diesem Test beigetragen. Die außergewöhnlichen Leistungen dieser Individuen soll uns allen ein Beispiel sein. Die folgenden Rekruten wurden offiziell in den "Instruktor"-Status befördert; Bboepple, DanyWho, Ellenh, Iseibert, Lost4evr, Mattabramson, Orangemoonbeam, Sawyer78, Wrinkledogs. Instruktoren erhalten für ihre Leistungen offizielle Dharma Initiative Instruktoren-Shirts. WICHTIG: SICHERHEITSUPDATE Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die Untersuchungen der letzten Sicherheitsverletzung des Rekrutierungsprogramms fortgeführt werden. Es werden Maßnahmen ergriffen, um die Integrität des Programms zu bewahren und die Identität von "Black Swan" zu ermitteln. Außerdem werden die Testdaten analysiert, um herauszufinden, welche Rekruten vertrauliche Informationen ausgenutzt haben. Rekruten, bei denen eine illegale Nutzung dieses Materials nachgewiesen werden kann, werden beim Abschluss des Rekrutierungsprogramms angemessen behandelt. In der Zwischenzeit dränge ich alle Rekruten dazu, das Material, das von "Black Swan" angeboten wird, zu meiden. Die Integrität des gesamten Rekrutierungsprogramms steht auf dem Spiel.
|
“ |
Wissenswertes[]
- Bisher wurden keine versteckten Hinweise im Quelltext gefunden.
The Project | |
---|---|
Charaktere | Hans Van Eeghen • RuckusGuy • DHARMA Video Kameramann |
Ereignisse | Comic-Con |
Websites | Octagon Global Recruiting • Dharma Wants You • Dharma Special Access |
Rekruten | Dan Bronsen • Jennifer Pritchard • Liam Brucker • Allison Gibbons • Matthew Loberg |
♦ Siehe auch: The Project Hinweise |